Языковая систематика

Языковая систематика — вспомогательная дисциплина, помогающая упорядочивать изучаемые лингвистикой объекты — языки, диалекты и группы языков. Результат такого упорядочивания также называется систематикой языков.

В основе систематики языков лежит генетическая классификация языков: эволюционно-генетическая группировка является естественной, а не искусственной, она достаточно объективна и устойчива (в отличие от зачастую быстро меняющейся ареальной принадлежности). Целью языковой систематики является создание единой стройной системы языков мира на основе выделения системы лингвистических таксонов и соответствующих названий, выстроенных по определенным правилам (лингвистическая номенклатура). Термины «систематика» и «таксономия» часто используют как синонимы.

Содержание

Принципы устройства

Для языковой систематики характерны следующие принципы:

  • Единая иерархически организованная система.
  • Единая система таксонов.
  • Единая система номинации.

Единство всей системы и сравнимость единиц одного уровня должны обеспечиваться общими критериями для отнесения объектов к тому или иному уровню. Это касается как верхних уровней (семьи и группы), так и нижних (языки и диалекты). В единой систематике критерии для отнесения объектов к одному уровню должны отвечать следующим требованиям: применимость к любому объекту и непротиворечивость (или однозначность) отнесения объекта к определенному классу.

Единая система таксонов. Стройной системе таксонов в биологии лингвисты могут только позавидовать. Хотя и в лингвистике существует немало терминов (семья, группа, ветвь, иногда фила, филум, сток), но их использование очень сильно варьирует от автора, языка описания и конкретной ситуации. В рамках систематики эти таксоны упорядочиваются и употребляеются согласно определенным правилам.

Единая система номинации. В отличие от биологии, где существует стройная система номинации на латинском языке с использованием бинарного названия для базовой единицы, в лингвистике ничего подобного нет и едва ли может возникнуть. Поэтому, главное, что можно сделать систематика — это, во-первых, упорядочить названия языков в языке описания, выбрав для каждого идиома и группы идиомов основное название; во-вторых, в качестве дополнительного средства для однозначного обозначения языков независимо от языка описания — указывать для каждого его самоназвание.

Использование данных лексикостатистики. Для определения уровня таксонов в существующей классификации (или для построения классификации, там где ее еще нет) и отнесения объекта к определенному таксону используется критерий сохранения базовой лексики; причем не только для построения верхних уровней классификации (что тривиально), но и для разграничения отдельных идиомов. Процент совпадений считается от стандартного 100-словного списка Сводеша. Акцент намеренно делается на проценте совпадений (хотя время распада может приводиться для справки), поскольку в этом вопросе среди компаративистов не наблюдается единодушия, а для построения систематики языков вполне достаточно относительного процента совпадений, а не абсолютного времени распада.

Верхние уровни систематики

Основными верхними уровнями (таксонами) систематики являются: семья, ветвь, группа. При необходимости число таксонов может увеличиваться за счет прибавления приставок над- и под-; например: подсемья, надгруппа. Окказионально может также использоваться термин зона, часто для обозначения не генетических, а скорее ареальных или парафилетических группировок, см. например, классификацию языков банту или австронезийских языков.

Семья — верхний базовый уровень, на котором основывается вся систематика. Семья — это группа определенно, но достаточно далеко родственных языков, которые имеют не меньше 15 процентов совпадений в базовом списке. В качестве примеров см. список семей Евразии или обзор семей Африки.

Для каждой семьи список ветвей, групп и т. д. определяется с учетом традиционно выделяемых группировок, степенью близости их между собой и временем распада на составляющие. При этом ветви и группы разных семей не обязаны быть одного уровня глубины, важен лишь их относительный порядок внутри одной семьи.

Например, для индоевропейской семьи можно выделить следующий набор ветвей: анатолийская, тохарская, кельтская, балто-славянская, индоиранская, германская, италийско-романская, греко-македонская, армянская, албанская и ряд древних языков, условно объединяемых в палеобалканскую зону.

В таблице приведены примеры построения систематики со строгим использованием таксонов. Если для индоевропейских языков некоторые уровни можно пропустить, то для известных своей разветвленностью австронезийских их даже не хватает.

Пример использования таксонов

Пример использования таксонов
таксон    
семья индоевропейская австронезийская
подсемья «европейская» малайско-полинезийская
надветвь   Центрально-восточно-малайско-полинезийская
зона   восточно-малайско-полинезийская
подзона   океанийская
ветвь балто-славянская центрально-восточно-океанийская
подветвь   центрально-тихоокеанская (фиджи-полинезийская)
группа славянская восточно-фиджийско-полинезийская группа
подгруппа восточнославянская полинезийская
подподгруппа   ядерно-полинезийская
микрогруппа   самоанская
язык украинский токелау

Язык / диалект

Критерии выделения. При формализации таксонов нижних уровней (то есть язык и диалект) добавляются проблемы иного рода, помимо чисто классификационных. Уже само использование критерия структурной близости для выделения отдельных языков и диалектов может встретить немало возражений. Многие лингвисты уже привыкли к тому, что понятия «язык» и «диалект» слишком расплывчаты и их разграничение относится скорее к ведению социолингвистики. Однако для нужд систематики требуется однозначное и универсальное определение языка и диалекта. Для этого критерии для отнесения идиомов к одному или разным языкам должны отвечать тем же требованиям: применимость к любому объекту (универсальность) и непротиворечивость (или однозначность) отнесения объекта к определенному классу. Очевидно, что с помощью социолингвистических критериев однозначно систематизировать все языки не получится (см. подробнее в статье Язык или диалект).

Поэтому, в языковой систематике используется шкала с четырьмя уровнями близости: язык — наречиедиалектговор, разработанная на эмпирической основе [1].

Согласно этой шкале, если у двух идиомов процент совпадений в 100-словном базовом списке < 89 (что соответствует времени распада, по формуле Сводеша-Старостина, > 1100 лет назад), то идиомы являются разными языками. Если процент совпадений > 97 (время распада < 560 лет), то идиомы являются диалектами одного языка. Для оставшегося же интервала (89-97) предложен промежуточный уровень очень близких языков / отдаленных диалектов, в качестве названия для которого используется термин «наречие» в тех случаях, когда соответствующий идиом традиционно рассматривается как компонент другого языка. Когда же такой идиом принято считать отдельным языком, за ним сохраняется таксон «язык», а объединение, куда он входит и соответствующее по степени близости единому языку, называется «кластером».

Наглядно употребление таксонов нижних уровней проиллюстрировано в таблице. При этом часто бывает так, что один или несколько идиомов в одном кластере принято считать языками, а другие – нет, хотя они находятся на одинаковом уровне взаимопонятности / структурной близости. В качестве примера можно привести вайнахский кластер, включающий чеченский и ингушский языки и аккинско-орстхойское наречие.

Употребление таксонов нижних уровней (для «языков и диалектов»)

уровни

примеры

 

a)

б)

1 уровень [89-95 % совпадений между составляющими]

обычно соответствует либо а) самостоятельному языку (плохо взаимопонятному с другими языками), либо б) группе (кластеру) близкородственных языков.

Английский, французский

русско-белорусский кластер,

иберороманский кластер

2 уровень [95-99] соответствует а) наречиям

(группам дилектов) или б) отдельным близкородственным языкам (частично взаимопонятным).

пикардское, валлонское, «литературный французский

язык»

белорусский язык, средне-южнорусское, севернорусское наречия;

галисийский, португальский, испанский языки

3 уровень [99-100] соответствует отдельным

диалектам (с хорошим взаимопониманием).

 

псковская группа говоров (ГГ), тверская ГГ, московская

ГГ

4 уровень соответствует отдельным говорам

очень небольшими структурными различиями).

 

московский городской,

Прим.: Подчеркнутые названия раскрываются в следующих строках таблицы.

Указанные уровни в то же время соотносятся со степенью взаимопонятности, что особенно полезно, когда процент совпадений между языками неизвестен.

  • Между двумя языками взаимопонятность сильна затруднена и нормальное общение невозможно без специального обучения.
  • Внутри языка между двумя наречиями существует взаимопонятность, но не полная; коммуникация возможна, но могут возникнуть недопонимания или ошибки.
  • Между диалектами внутри наречия существует практически полная взаимопонятность, хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в произношении (акцент) и употреблении некоторых слов.

Выделение языков и диалектов может не совпадать с традиционным подходом. Например:

Макроуровни

Несмотря на то, что верхним базовым таксоном в систематике является семья, в ней также учитывается информация и о более глубинном родстве. Но таксоны для более верхних уровней не поддаются такой строгой формализации, как более нижних.

  • Надсемья — объединение близких семей (процент совпадений = 11-14), которые традиционно считаются одной семьей, но в соответствие с определением семьи в языковой систематике, должно быть вынесено на более верхний уровень. Надсемьей, видимо, является алтайские языки в широком смысле (включая корейский и японо-рюкюские языки), кушитские и австронезийские.
  • Макросемья (= фила) — объединение семей, с хоть как-то установленными соответствиями и примерно посчитанными процентами совпадений. Таковы, видимо, ностратическая, афразийская, сино-кавказская, койсанская макросемья.
  • Гиперсемья - объединение макросемей, крайне гипотетичное; например, борейская гиперсемья.
  • Гипотеза — предположительное объединение семей, без установления соответствий и подсчета процента совпадений между отдельными составляющими. Как правило, делается навскидку. Например, нило-сахарская, широко-койсанская гипотеза.

В работах преимущественно зарубежных лингвистов (см. например, [Kaufman 1994: 32; Wurm 1994: 93; Voegelin 1977: 2-3]) употребляются и другие термины:

  • Сток (stock) — это объединение семей (families), которые в этом случае понимаются более узко, нежели определено выше. Примерами стоков являются индоевропейский (с германской, романской и другими семьями), уральский, сино-тибетский, автронезийский; таким образом, сток, как правило, соответствует приведённому выше определению семье.
  • Филум / фила (phylum, pl. phyla) — это объединение стоков (называемое также надсток — superstock) или семей (если термин сток не используется), причем, как правило, скорее предполагаемое, нежели доказанное. В целом соответствует макросемье.

Примечания

  1. Систематика языков; [Коряков 2006]

См. также

Литература

Примеры справочников, построенных на основе систематики или аналогично:

  • Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. М., 2006
  • Реестр языков мира (в разработке)
  • Dalby D. Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities. Vol. 1-2. Hebron, 2000
  • Gordon R. G., Jr. (ed). Ethnologue.com Ethnologue: Languages of the World. 15th Edition. SIL, 2005
  • Kaufmann T. The native languages of Latin America: general remarks // Atlas of the World’s Languages (edited by C. Moseley and R.E.Asher). 1994
  • Meso-American Indian languages in Languages of the World // Britannica CD. Version 97. Encyclopaedia Britannica, Inc., 1997.
  • Voegelin C.F. & F.M. Classification and Index of the World’s languages. NY., 1977
  • Wurm S. Australasia and the Pacific // Atlas of the World’s Languages (edited by C. Moseley and R.E.Asher). 1994
 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home