Караимы Литвы

Караи́мы Литвы́ — этноконфессиональная группа, национальное меньшинство Литовской Республики. Являются частью караимов — особой народности, которая общностью происхождения, исторического прошлого, религии, языка (с диалектами), элементов духовной и материальной культуры объединяет караимов Крыма, ГаличаЛуцка, Литвы и Польши.

Содержание

История

Сформировалась из тюркских племён Хазарского каганата, принявших караизм — основанное на Ветхом Завете вероучение. Согласно традиции, обосновались в Великом княжестве Литовском в 13971398, когда великий князь литовский Витовт Великий после похода в Крым вывел оттуда несколько сотен караимских и татарских семей. Вначале караимы были поселены в Тракай, между двумя замками великого князя, на нынешней улице Караимов. Впоследствии поселения караимов возникли в Биржай, Науяместисе, Пасвалисе, Паневежисе. Свирепствовавшая в Литве в 1710 чума унесла жизнь многих караимов.

Тракай оставался административным и духовным центром караимской общины Литвы. С середины XIX века в Тракай начало действовать Духовное управление караимов.

В Вильне в 19131914 выходил журнал на русском языке «Караимское слово», в межвоенные годы — журнал на польском языке «Myśl Karaimska» («Караимская мысль», 19241939). В 1932 в Вильно основано «Общество любителей истории и культуры караимов».

В советское время деятельность караимской религиозной общины была прервана. Караимская кенасса в Вильнюсе, построенная в 1911, была национализирована (1949). В здании располагались различные учреждения, в частности, архив службы геодезии, и жилые помещения. Кенасса в Паневежисе была разрушена (1970).

В 1988 было создано Общество культуры караимов Литвы. В Тракай состоялся первый Международный съезд караимов 1989. Караимская религиозная община законом «О религиозных общинах и сообществах» причислена к девяти традиционно существующим в Литве религиозным общинам, составляющим часть исторического, духовного и социального наследия. Караимской общине предоставлены права юридического лица и возвращена кенасса в Вильнюсе; реставрирована и вновь освящена в 1993.

В 1997 прошли торжества 600-летнего юбилея поселения татар и караимов в Литве. Была выпущена сувенирная монета достоинством в 50 литов. В 19981999 в Вильнюсе издан караимский молитвенник в двух томах: тексты одного используются в ритуалах литургического года, второго — в домашнем обиходе.

Численность и расселение

По данным переписей и опросов, в 1959 караимов насчитывалось 423 человека (0,02% всего населения Литовской ССР), в 1970 — 388 (0,01%) и позднее неизменно 0,01% (1979 — 352; 1989 — 289; 1997 — 257). Большинство живёт в Вильнюсе (138 в 1997), Тракай (65) и Паневежисе (31), единицы — в Григишкес, Лентварисе, Каунасе, Норейкишкес (Каунасский район) и др. населённых пунктах.

Язык

Караимский язык близок кумыкскому и крымскотатарскому и относится к тюркским языкам. Выделяются исторически сложившиеся диалекты: тракайский, галицко-луцкий и крымский, а также малоизвестный дрезденский. Функционирует в быту караимов Литвы и в литургии. Находясь в окружении языков иного строения (славянских и литовского) и лишённый контакта с родственными языками, сохранил архаичные черты, утраченные другими тюркскими языками, и относительную чистоту лексики (при незначительном пласте заимствований из литовского и польского языков). По морфологии является агглютинативным языком, в котором слова и грамматические формы образуются путём присоединения к неизменяемой основе однозначных слово- и формообразовательных аффиксов. Фонетической системе присуща свойственная тюркским языкам гармония гласных. Ударение постоянное, обычно на последнем слоге. Письменность на основе латинского алфавита. (Крымские караимы пишут кириллицей).

Кухня

Самое известное караимское блюдо — кибины, кыбыны, кибинай (на караимском языке «кыбын», множественное число «кыбынлар»; лит. kibinai). Представляет собой пирожки в форме полумесяца из дрожжевого теста с начинкой из нарезанного кусочками говяжьего или бараньего мяса, испечённые в духовке на противне. Другие блюда, принесённые в Литву караимами и татарами — чебуреки, пельмени, «шишлик» (чаще из баранины).

К обрядовым блюдам, готовящимся к религиозным праздникам и свадьбам, относятся «тымбыл» (круглые лепёшки из теста, замешиванного со сливками и маслом или маслом и яйцами), «катлама» (творожный пирог, семь слоёв которого символизируют семь недель, прошедших после Пасхи; четыре слоя из дрожжевого теста, три — из творога), свадебные пироги «кийовлюк» (со стороны жениха) и «келиньлик» (со стороны невесты), и др.

Литература

На караимском языке

  • Карай йырлары. Сост. М. Фирковичюс. Вильнюс, 1989 (антология караимской поэзии).
  • Karaj koltchalary. Sud. M. Firkovičius. Vilnius, 1993 (молитвенник)
  • David bijniń machtav čozmachlary. Sud. M. Firkovičius. Vilnius, 1994 (псалмы).
  • M. Firkovičius. Mien karajče ürianiam. Vilnius, 1996 (учебник караимского языка).
  • Čypčychlej učma Trochka. Į Trakus paukščiu plasnosiu. Lietuvos karaimų poezija. Sud. K. Firkavičiūtė. Vilnius, 1997 (антология караимской поэзии на караимском и литовском языках).
  • Karaj dińliliarniń jalbarmach jergialiari. Karaimų liturginis maldynas. Sud. ir spaudai parengė M. Firkovičius. Kn. 1: Vilnius, 1998, Kn. 2: Vilnius, 1999 (молитвенник).
  • Karaj kalendary. Karaimų kalendorius 2001—2051. Parengė M. Firkovičius, K. Firkavičiūtė, V. Maškevič. Vilnius, 2001 (календарь).

На других языках

  • A. Zajączkowski. Karaims in Poland, Warszawa. 1961.
  • S. Szyszman. Le Karaïsme. Ses doctrines et son histoire. Lausanne, 1980.
  • H. Kobeckaitė. Lietuvos karaimai, Vilnius, 1997.
  • M. Zajončkovskis. Karaimai kariuomenėje. Karaims on military service. Karaimi na żołnierce. Караимы в армии. Vilnius, 2000.
  • Seraya Szapszal’s Karaim Collection. Vilnius: National Museum of Lithuania, 2003. ISBN 9955-415-32-0

Ссылки

 
Начальная страница  » 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Home